Results, just because a method works once doesn't mean it will work every time

Partial results:

むっつりすけべいmuttsurisukebeiむっつりすけべmuttsurisukebe

noun:

  • lecher with a quiet exterior; lecher who doesn't seem it and doesn't talk about it むっつり
むっつりすけべえmuttsurisukebee

noun:

  • lecher with a quiet exterior; lecher who doesn't seem it and doesn't talk about it
やまたかきがゆえにたっとからずyamatakakigayuenitattokarazu

expression:

  • don't judge a book by its cover; a mountain is not to be honoured just because it is high [literal] - proverb
あさマラのたたぬおとこにかねかすなasaMARAnotatanuotokonikanekasuna

expression:

  • don't lend money to a man who doesn't have an erection in the morning (because he's not healthy and might die before he can repay) - archaism - proverb
まいmai

auxiliary:

  • probably isn't (doesn't, won't, etc.)
  • don't (doesn't) intend to; intend not to
  • must not; (when used in an imperative sentence) don't
わけではないwakedehanai

expression:

  • it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that... 訳【わけ】
ゆびきたなしとてきられもせずyubikitanashitotekiraremosezu

expression:

  • it's hard to cut one's ties to close relatives even if they are wicked; you don't cut your finger off just because it's dirty [literal] - proverb
わけじゃないwakejanai

expression:

  • it does not mean that ...; I don't mean that ...; it is not the case that 訳ではない
いちおうichiou

adverb / ~の noun:

  • more or less; though not quite satisfactorily; after a fashion; pretty much; roughly; so far as it goes

adverb:

  • tentatively; for the time being
  • just in case
  • once

ええee先方senpouからkara一応ichiou返事henjihaありましたarimashita Yeah, there was some sort of reply from them.

一応ichiou聞きkikiますmasugaなにnaniwoするsuruつもりtsumoriですdesuka I'll ask just in case. What are you trying to do?

あきなすはよめにくわすなakinasuhayomenikuwasuna

expression:

  • don't feed autumn eggplant to your wife (because they're too delicious, because they'll give her the chills, or because their lack of seeds will reduce her fertility) - proverb
ふにおちないfuniochinai Inflection

expression / adjective:

  • cannot understand; doesn't make sense; unconvincing; hard to swallow; doesn't ring true
にしてnishite

expression:

  • only; just because
  • although; even
  • at (place, time); in (time span)
であれdeare

conjunction:

  • even if
  • (it doesn't matter) whether (A or B or ...); whatever
  • should - imperative form of である
かまいませんkamaimasen

expression:

  • no problem; it doesn't matter
かまわないkamawanai

expression:

  • no problem; it doesn't matter 構う
いちじichiji

temporal noun:

  • one o'clock

adverbial noun / temporal noun:

  • once; at one time; formerly; before

adverbial noun / temporal noun / ~の noun:

  • for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily - in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period

noun:

kareha一時ichijihaロンドンRONDONni滞在taizaiしていたshiteita He stayed in London for a time.

kirinoためにtameni交通koutsuuha一時ichiji不通futsuuになっているninatteiru Due to the fog, traffic is temporarily suspended.

うめはくうともさねくうななかにてんじんねてござるumehakuutomosanekuunanakanitenjinnetegozaru

expression:

  • don't eat plum pits (because they are poisonous); if you eat a plum, don't eat the kernel; inside it heavenly gods sleep [literal] - proverb
かまへんkamahenかめへんkamehen

expression:

  • no problem; it doesn't matter - Kansai dialect 構わない
なんでもいいnandemoii

expression:

ちゃばらもいっときchabaramoittoki

expression:

  • anything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time [literal] - proverb
すべりこみセーフsuberikomiSEEFU

noun:

いいからいいからiikaraiikara

expression:

  • don't worry about it; it's nothing; don't give it a thought いいから
なんだっていいnandatteii

expression:

  • (it doesn't matter what) anything is OK - colloquialism 何でもいい
ませんかmasenka

expression:

  • won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.) - used to ask a question in the negative - polite language ます
  • won't you - used to make invitations, express desires or give indirect commands
ひやざけとおやのいけんはあとできくhiyazaketooyanoikenhaatodekiku

expression:

  • you will appreciate your parents' advice as you grow older, just as it takes time to feel the effects of unwarmed sake - proverb

Kanji

チュウCHUUなかnakaうちuchiあたata.ru

in; inside; middle; mean; center

JIときtoki~どき doki

time; hour


© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for just because a method works once doesn't mean it will work every time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary